偷拍视频

英雄联盟av 跨文化交际视角下不雅察中好意思文化各异——以《花木兰》和《木兰辞》为例 Observing the Cultural Differences between China and the United States from the Perspective of Cross-Cultural Communication—Taking Mulan and Song of Mulan as
你的位置:偷拍视频 > 调教 av > 英雄联盟av 跨文化交际视角下不雅察中好意思文化各异——以《花木兰》和《木兰辞》为例 Observing the Cultural Differences between China and the United States from the Perspective of Cross-Cultural Communication—Taking Mulan and Song of Mulan as
英雄联盟av 跨文化交际视角下不雅察中好意思文化各异——以《花木兰》和《木兰辞》为例 Observing the Cultural Differences between China and the United States from the Perspective of Cross-Cultural Communication—Taking Mulan and Song of Mulan as
发布日期:2024-10-06 22:09    点击次数:170

英雄联盟av 跨文化交际视角下不雅察中好意思文化各异——以《花木兰》和《木兰辞》为例 Observing the Cultural Differences between China and the United States from the Perspective of Cross-Cultural Communication—Taking Mulan and Song of Mulan as

郭林沂英雄联盟av

四川番邦语大学中国言语文化学院,重庆

收稿日历:2023年3月20日;托福日历:2023年5月29日;发布日历:2023年6月7日

选录

迪士尼真东谈主版电影《花木兰》改编自南北朝叙事诗《木兰辞》,讲解了主角花木兰替父从军,在战场上寻找真我、讲授自我价值的经过。电影上映后反响平平,国内不雅众以为电影里面有许多强行堆砌的中国元素,并不符合时间配景,和不雅众肃穆的《木兰辞》有较大相差,无法使东谈主产生共识。《木兰辞》中抒发花木兰的铁汉主张,主若是替父从军时的孝谈和对家庭重负的担当。这种铁汉主张,是设立在东谈主民利益和国度利益的基础上的。在迪士尼电影《花木兰》中,木兰诚然是铁汉,但是她在战场上追求的是事迹和荣耀,迪士尼公主花木兰永恒在罢了自我价值的路上,弘扬出了厉害的自我中心厚实和镇定厚实。本文从跨文化角度不雅察两者,以为其背后的根柢原因是中好意思文化各异。

枢纽词

中好意思文化各异,集体主张,花木兰

Observing the Cultural Differences between China and the United States from the Perspective of Cross-Cultural Communication

—Taking Mulan and Song of Mulan as Examples

Linyi Guo

College of Chinese Language and Culture, Sichuan International Studies University, Chongqing

Received: Mar. 20th, 2023; accepted: May 29th, 2023; published: Jun. 7th, 2023

ABSTRACT

萝莉telegram

Disney’s live-action film Mulan is adapted from the narrative poem Song of Mulan of the Southern and Northern Dynasties. It tells the story of the protagonist Song of Mulan who joined the army for her father and found her true self and proved her self-worth on the battlefield. After the movie was released, the response was mediocre, and domestic audiences believed that there were many forcefully stacked Chinese elements in the movie, which were not in line with the historical background and were significantly different from the familiar "Mulan Ci" and could not resonate with people. The heroism expressed in Song of Mulan is mainly the filial piety of Hua Mulan when she joined the army for her father and the responsibility of her family. This heroism is built on the basis of the interests of the people and the country and cannot help but radiate brilliance. In the performance of the Disney movie Mulan, Mulan is a hero, but what she pursues on the battlefield is achievement and glory. Disney Princess Mulan always shows strong self-centered and independent consciousness on the way to realizing her self-worth. By observing both, this article delves into the fundamental reasons behind them from a cross-cultural perspective, specifically examining the cultural differences between China and the United States.

Keywords:Cultural Differences between China and the United States, Collectivism Thinking, Hua Mulan

Copyright © 2023 by author(s) and Hans Publishers Inc.

This work is licensed under the Creative Commons Attribution International License (CC BY 4.0).

1. 小序

跟着科技的发展和全球化的深刻,列国文化的“走出去”和“引进来”都是不可幸免的,它是全球化程度中沟通列国的勤恳桥梁,跨文化交际还是成为东谈主类社会生存不可短缺的一部分。胡文仲先生在其文章《跨文化交际学概论》中提到:“具有不同文化配景的东谈主从事交际的经过就是跨文化交际。”如今,跨文化交际时势常出现时方国的电影交流创作中,不雅众普通好像在电影中看到不同民族之间产生交流与碰撞,其中所映射出的是一系列文化时势背后的各异乃至突破。

2020年由刘亦菲主演的好意思国迪士尼电影《花木兰》在Disney+平台上映。这部电影改编自南北朝叙事诗《木兰辞》。《木兰辞》在中国事一个人所共知的故事,加上之前迪士尼还是推出过动画版的《花木兰》,有平庸的不雅众基础,深受中国不雅众的喜爱。是以此次推出的真东谈主版电影从晓谕开拍以来,便受到抓续的宽恕,话题热度高居不下。但是此片在上映后,反响平平,票房惨淡,豆瓣评分一度跌到4.8分,明显这位留洋追忆的迪士尼公主未能赢得国内不雅众的招供。许多网友以为,电影失败之处在于试图用一种好意思国念念维来讲中国故事。影片中的许多象征只是只是好意思国导演为了援助电影的不雅感,为了符合中国不雅众的期待,硬加上去的中国元素。对中国传统象征的展示存在充分的“东方主张”幻想,用无数的文化象征堆砌成东方主张的浅面抒发,体现出好意思国迪士尼影视作品的“东方旨意”,而罔顾了历史事实。这么的电影只是嵌套了中华传统文化的外壳,其内核脱离历史信得过叙事 [1] 。

《木兰辞》样式的是一个为国效忠,为父尽孝的巾帼铁汉,而《花木兰》为了符合现代镇定女性审好意思,为了塑造一个勇敢、自主的女性形象,强行扬弃中国文化的精神内核,用好意思式的铁汉主张替代登科的集体主张,用女性主张价值后光遮掩了木兰身上忠孝两全的品性。体裁品评家爱德华·萨义德以为它是一种西方东谈主以自己态度和遐想,恣意构建出来的东方叙述,这种编造的“东方文化”显涌现一种偏见性判辨面容与念念维体系,是西方东谈主文化上对东方东谈主适度的一种面容。

2. 中好意思文化对比

2.1. 自我价值的罢了

2.1.1. 对斗争的贯通

古代中国以小农经济为最主要的经济类型。欣然自喜的生存面容决定了古代中国老匹夫对斗争的厌恶,不踏实的斗争生存和泛动的社会配景意味着五谷不收,是以老匹夫们都极其发怵斗争,尤其是本就男丁凋零的家庭,失去犬子或者丈夫就意味着失去家庭的主要分娩力。在古代中国,上战场就等于蚀本,这小数在中国的许多诗辞合辘集都有所体现。《木兰辞》开篇首句“唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻心裁声,唯闻女欷歔。”就体现了木兰关于斗争的忧念念,无心织造,只是纪念行将到来的斗争和斗争对家庭带来的影响。“万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,冷光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。”描绘的是木兰十年重荷的军旅生存,将军之死突显木兰活下去的阻截易。“旦辞爷娘去,暮宿黄河滨,不闻爷娘唤女声,但闻黄河活水鸣溅溅。”体现了木兰不得不去前线,从仙女升沉为士兵的内心经过,是昂然则又凄婉的。而在电影《花木兰》中,咱们更多看到的是一个向往斗争生存的木兰,受到“气”的疏导,主动提起剑,穿起盔甲,通过斗争来讲授我方的价值。到军营以后,木兰刻苦教化,更多的是为了彰显我方的实力,用我方的实力去得到世东谈主的尊重。在电影的终末,导演默示不雅众木兰罗致了皇帝的封赏,再行辩论回到军营作念又名护卫军统领,可见木兰对这种斗争生存并不摒除,但愿再次讲授我方的实力。

2.1.2. 个东谈主主张和集体主张

中国古代小农经济的分娩结构和儒家的大同念念想塑造和影响了中国东谈主的价值不雅。农业社会条目东谈主们必须集体劳顿,配合才能收货服务遵守。古东谈主所强调的“先六合之忧而忧,后六合之乐而乐”恰是符合这一价值不雅的弘扬。现代社会主张社会也强调集体利益高于自我利益。疫情本领,为环球安全而扬弃个东谈主解放的行径亦然殉难小我周详众人的体现。而较为着重铁汉式东谈主物的好意思国文化,细心解放与个性,强调通过个东谈主罢了自我价值,这是典型的好意思国个东谈主铁汉主张 [2] 。个东谈主主张亦然好意思国东谈主最嗜好的价值不雅。尤其是在东谈主际来回经过中,好意思国东谈主频频会强调杰出我方的个性和勤恳性,这在许多的好莱坞大片中都得到了讲授。

在《木兰辞》中,“阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。”几句话便叮咛了木兰上战场的动机,因为家中莫得适龄须眉可应征,木兰又不肯意老迈的父亲去斗争中白白送命,只好备马为国度向前线。为国尽忠为父尽孝,这才是木兰上战场最勤恳的动机。“可汗问所欲,木兰不必尚书郎,愿驰沉足,送儿还梓乡。”木兰面临皇帝的犒赏,也唯有归家的愿望,但愿回到家庭这个集体单元中,体现了中国文化中嗜好亲情嗜好集体的不雅念。但在电影《花木兰》中展现的似乎不是中国不雅众所肃穆的木兰,不雅众很难和电影产生共情。在进行体能教化时,刚进军营的木兰不错平直击败比她还高的须眉;在挑水上山时,前进速率和惊东谈主的臂力也远远向上须眉。木兰似乎未履历练成平直从闺房仙女变成了一个英勇善战的士兵。这都源于在电影发轫就设定了木兰领有异于常东谈主的才气。这么的木兰并不是中国东谈主心目中代父从军的巾帼铁汉形象,而更符合好意思式超等铁汉的东谈主物设定。在影片中,木兰也一度瞻念望是否要和将军直露我方的女儿身。话到嘴边,当将军知道斗争罢休后但愿将我方的女儿嫁给他时,木兰极端愉快,受到了极大确定的她又收回了我方直露的想法。这里体现了好意思式个东谈主主张在得到招供时的喜悦。影片中还有一个和木兰相符的女性形象,就是巫女。巫女也和木兰一样身怀绝技但是从小不受东谈主招供,终末沦为坏东谈主的器用。巫女在终末为救木兰而死时,说出“take your place”是为了饱读动木兰在父权社会下领有我方的话语权,通过我方的才气讲授自己的价值 [3] 。

在中国的历史中,从不坚苦铁汉。只若是对东谈主民对集体有贡献的东谈主,无论大小,中国东谈主都会尊重他,将其视为铁汉。在好意思国念念维中,铁汉更多的是超东谈主、钢铁侠之类的形象,是个东谈主的铁汉主张,他们专揽我方的才气调停系数这个词国度以致天下,受到万众疑望。电影无可厚非,是一个铁汉的形象,花木兰的行径是一个铁汉主张的举措。《木兰辞》中抒发花木兰的铁汉主张,主若是替父从军时的孝谈,对家庭重负的担当;主若是战场杀敌保家卫国的情感。这种铁汉主张,是设立在东谈主民利益和国度利益的基础上,不由地空闲出的后光。在迪士尼电影《花木兰》的弘扬中,木兰诚然是铁汉,但是她在战场上追求的是事迹和荣耀,影片反复强调了木兰“为荣誉而战”的想法,花木兰永恒在罢了自我价值的路上,弘扬出了厉害的自我中心厚实和镇定厚实。

2.2. 家庭不雅念的不同

2.2.1. 家庭单元的不同

中国和好意思国关于家庭成员的永诀有所不同,中国东谈主以为家庭不仅包括父母、子女还包括祖父母、兄弟姐妹等。好意思国东谈主所指的家庭一般仅包括父母和独身的子女,子女一朝成年便会从家庭中镇定出去,婚配和职责一般是由我方作念主。而中国东谈主极端强调家庭的作用,修身都家治国平六合,将家庭放在国度的前边。个东谈主的决定频频会受到家庭成员的影响,就怕会由家庭中的长者代为决定。父母的意愿频频就是孩子的意愿。孩子也会十分贡献父母,在成年后也会不绝和伴侣一谈护士父母终老。在《木兰辞》的末尾“愿驰沉足,送儿还梓乡”中不错看见,木兰一心只想归家,想回到父母亲东谈主的身边。在回到家后,才放下了我方的长发,变回了女装。在电影《花木兰》中,在木兰被巫女击败后,为了突显木兰铁汉的女性形象,木兰在战场就放下长发,上阵杀敌,对将军和众士兵说出了我方的信得过身份。这在重男轻女的古代中国事毫不可能发生的。事实是一朝被东谈主发现了以女性身份上战场,即是将父母以致系数这个词眷属的生命置于危机之中,以家庭为中心的子女即使是殉难我方的生命也不会作念出危及眷属红运的事情。

2.2.2. 等第不雅念的不同

在古代中国,等第不雅念是看护社会次第极端勤恳的保险之一。非论是皇帝与臣民之间如故家庭里面的等第不雅念,都深深烙迹在中国传统价值不雅中。儒家念念想中尤为强调这小数。儒家以为只须每个东谈主都作念好我方的事,尽好我方的分内,不越级,社会就是一个和解共处的社会。好意思国事一个年青的侨民国度,好意思国东谈主的竖立都是靠我方的双手得到的,都备取决于我方的勤劳,是以好意思国极端强调种族对等、性别对等,反对因为东谈主的肤色、出生配景去判断他东谈主。即使在履行生存中,仍然不可幸免地存在一些气愤时势,但是好意思国东谈主都在尽量更正这些社会时势,追求对等的社会。在家庭中,中好意思等第不雅念的不同体现得极端较着。中国度庭中,毫不会出现直呼长者大名的情况,即使是同辈,只须有年龄的各异,也会用哥哥姐姐来名称比我方的年级大的同辈。在给孩子取名时,也会尽量幸免用和长者名字雷同的字。但在好意思国度庭中,父子母女之间都是平直名称对方的名字 [4] 。在取名时,频频会用已故长者的名字来给更生孩子取名,知道对孩子的道贺。在《木兰辞》中,当木兰大捷追忆后,“爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。”这一段将每个眷属成员喜悦的心思都弘扬了出来,每个家庭成员的行径都顺应我方的身份地位。在电影《花木兰》中,木兰和父亲的接洽更接近于现代社会中的新式父女接洽,慈悲的父亲对女儿的不被他东谈主贯通的行径进行复古,木兰在反对父亲想法时夺门而去。这些都不会是中国传统父女接洽的弘扬 [5] 。木兰在被上司逐出军营后,再次回到军营,央求上司带兵和我方一谈前去都城。这也不会发生在等第森严的中国古代社会,而更像追求镇定对等的好意思国社会。

3. 结语

通过对比《木兰辞》和《花木兰》中的细节,咱们看到团结个故事有两种叙事格调,讲故事的东谈主不同,讲出来的故事就不同。形成电影《花木兰》和叙事诗《木兰辞》各异的并不是他们的艺术弘扬式样不同,而是中好意思文化的各异。在中国东谈主的贯通中,木兰上战场杀敌是为国为家,体现的是登科念念维的集体主张,而在宣扬个东谈主主张的好意思式念念维中,木兰是为了罢了自我价值,讲授我方的才气才走上了战场。中国传统判辨更为垂青集体利益,因此个东谈主的付出不行凌驾于集体利益之上,个东谈主价值也与集体利益共同成长。中国东谈主眼中的木兰是一个代父从军、保家卫国的巾帼铁汉。好意思国文化着重解放与个性,强调通过个东谈主罢了自我价值,这是典型的好意思国个东谈主铁汉主张。是以电影中大篇幅地描绘了木兰开荒沙场、勇救皇帝的画面,呈现的是一个为罢了自我价值,寻找真我的镇定女性形象。在传统中国文化中,家庭有着极其勤恳的作用,每个家庭成员都要以家庭利益为重,而领有最高家庭职权的东谈主就是父母,他们代表着家庭系数东谈主的意志,是家庭的中枢。子女对父母的投降被称为“孝”。在追求对等的好意思国社会,家庭诚然勤恳,但是个东谈主利益才是最勤恳的。每一个家庭成员都是镇定对等的,家庭的系数决建都要由全部家庭成员共同完成,中好意思家庭不雅念的各异反应了中好意思文化的特质。中好意思文化的各异,究其根柢在于历史。中华英才悠久的历史形成了把国度和东谈主民放在首位的东谈主物脾气。以统带侨民设立起的西方国度,更强调个东谈主利益高于集体利益 [6] 。

值得咱们深念念的是,讲好中国故事,应成立自信,驻足实质。在进行跨文化交际时,同期合理鉴戒他国老师,通过专揽多种式样,构建愈加科学化、体系化的话语结构来进行中国文化的讲解,从而有劲地烧毁西方刻板印象并鼓舞西方视角下中国文化影视作品的良性再分娩。

文章援用

郭林沂. 跨文化交际视角下不雅察中好意思文化各异——以《花木兰》和《木兰辞》为例 Observing the Cultural Differences between China and the United States from the Perspective of Cross-Cultural Communication—Taking Mulan and Song of Mulan as Examples[J]. 新闻传播科学, 2023, 11(02): 149-153. https://doi.org/10.12677/JC.2023.112024

参考文件英雄联盟av